add translation for Zhele
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									c8115aa9b9
								
							
						
					
					
						commit
						426061812a
					
				
							
								
								
									
										110
									
								
								translations/zhele.mdwn
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										110
									
								
								translations/zhele.mdwn
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| 
						 | 
					@ -0,0 +1,110 @@
 | 
				
			||||||
 | 
					[[!meta title="Zhele"]]
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					The original lyrics are from Feryquitous' twitter. The English
 | 
				
			||||||
 | 
					translation is by me.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					# Japanese
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					## Original
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					変わる 人格の檻
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					揺れる 意思と 呼吸と度
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					一人 二人と 死期の気配を問う
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					ゆらめいた 昨日の声
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					狭間に消え 六道見る
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					罅入った 窓からの声
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					今 欲動が浮かぶ
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					重ね手 意味を呼ぶ
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					与えた 宵の不羈
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					伝わる 君を呼ぶ
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					命の葉 獄を問う
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					嗚 嗚 故 乞
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					夢 滴 宵 迄
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					嗚 嗚 故 乞
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					夢 滴 観る 逢う
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					## Extended
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					言葉が 何処にも無いの
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					私は 重さを抗い
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					葉状の命
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					枝の先に
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					一つの答えを知る 嗚
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					もう何も見えざる苦
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					醒めた歓喜 安楽の死 嗚
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					夢の様だ 記憶返す 溶ける
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					(End of original repeats.)
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					# English
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					## Original
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Changing, the cage of personality
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Shaking, thinking of my purpose, and breathing, so many times
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Alone, but together, akin to asking about death
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Wavered, yesterday's voice
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Disappearing in the gap, seeing the six realms
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Broken down, the voice from the window
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					My wishes overtake me in this moment
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Piled up hands garner meaning
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Given freedom in the afternoon
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Handed down, I call to you
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					This leaf of life, pursues me to jail
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Please, give me reason, I beg
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Droplet of dream, until tonight
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Please, give me reason, I beg
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Droplet of dream, I see, I find...
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					## Extended
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					There don't exist words for it.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					I fight against the weight of it all,
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					my life like a leaf,
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					at the end of a branch.
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					Please, give me even one answer...
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					The suffering of not seeing anything
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					I just want to wake up, but only find comfort in death
 | 
				
			||||||
 | 
					
 | 
				
			||||||
 | 
					It's like a dream. Memories return to nothing, and melt away...
 | 
				
			||||||
		Loading…
	
		Reference in New Issue
	
	Block a user